Ho lavorato troppo a lungo e troppo duramente per crearmi una posizione quaggiù.
I've worked too long and too hard to build up my position around here.
Ho impiegato anni per crearmi uno stile, una tecnica.
I have spent years creating a style for myself, a technique.
Ho fatto dei sacrifici per crearmi una vita sull' Enterprise.
I've worked hard to make a life on the Enterprise.
É ovvio che Madacorp ha mandato Jessi ed Emily nelle nostre vite per crearmi problemi.
Madacorp obviously sent Jessi and Emily into our lives to mess with me.
Non c'e' un altro modo per crearmi una immagine da criminale?
Isn't there some way I can cultivate some outlaw image?
Ma ho lavorato parecchio sodo per crearmi una vita indipendente, soprattutto per Sam.
BUT I HAVE WORKED VERY HARD TO CREATE A LIFE FOR MYSELF, AND MOST IMPORTANTLY, SAM.
Mi hai chiamato per crearmi difficolta' o per aiutarmi?
Did you call to give me a hard time or to help me out?
Non e' proprio la notte giusta per crearmi problemi.
So not the night to mess with me.
Potrei provare ad indovinare a chi ti sei ispirata per crearmi.
I could try to guess in whose image you created me.
Hai scelto il giorno sbagliato per crearmi problemi, Charlie.
You picked the wrong day to mess with me, Charlie.
Ora vivo a Melbourne (Australia) per crearmi una nuova esperienza di vita... e migliorere l'inglese.
I live in Melbourne (Australia) to create a new life experience... and improve my english language.
Sai quanto mi ci e' voluto per crearmi la lista?
You know how long it took me to build up my list?
Io ad esempio l’ho usato per crearmi un bracciale: un bottone di mia nonna, un’asola e l’ho indossato.
For example, I used it to make a bracelet: I cut a buttonhole, I sewed on a button I got from my grandma, and I put it on!
Ho iniziato questo blog meno di due anni fa, per crearmi uno spazio di evasione e condividere pubblicamente i miei interessi, per coltivare a modo mio la mia grande passione per la moda che nel lavoro non riuscivo ad esprimere come volevo...
I started this blog less than two years ago to create a space to escape and publicly share my interests, to cultivate my way my passion for fashion I couldn't express at work the much I wanted...
Il suo passato rimane misterioso, ma ci sono alcune cose che ho comunque potuto utilizzare per crearmi una storia in testa, come il suo nome.
His past is left mysterious but there were certain things I could use to create a back story in my mind, like his name.
Ma qualcosa mi dice... che se ti liberassi, troveresti un modo per crearmi di nuovo problemi, in men che non si dica.
But something tells me... if I free you, you'll find a way to be a problem for me again, and soon.
Lo faccio per crearmi una rete di contatti.
I do this job for the networking.
Sono qui per crearmi agganci concreti e... Tu sei qui per il cibo gratis.
I'm here to make certain connections, and, uh, you're here for the free food.
Per crearmi un record, un curriculum.
To build my record, build my résumé.
Senti, apprezzo il tuo interessamento, ma non sono venuta per crearmi bei ricordi.
Listen, I appreciate your concern, but I'm not here for the memories.
Perche' provo a sollevarmi dal letame e dal fango della mia infanzia per crearmi una vita di eleganza e raffinatezza e...
It's because I'm trying to rise above the muck and mire of my childhood to create a life of elegance and refinement and...
Le altre ragazze sono gelose di me, si stanno inventando tutto per crearmi problemi.
The other girls were jealous of me. They are making up lies to get me in trouble.
Ci ho messo anni per crearmi dei contatti a Wall Street.
It took me years to build my relationships on Wall Street.
Non mi hai invitato per questo, per crearmi dei contatti?
Isn't that why you invited me here tonight, so I could make a connection?
Le arti marziali mi permisero di sopravvivere e i libri mi diedero gli strumenti di cui avevo bisogno per crearmi una vita migliore in un altro posto.
So, the martial arts kept me alive, and the books gave me the tools I needed to make a better life for myself in another place.
Papa', non e' la giornata giusta per crearmi problemi.
Dad, this is not the day to mess with me.
Una ricaduta. Giusto per crearmi problemi.
He had a relapse, so I complained.
Quando sono fuggito dal Ruanda sapevo che per crearmi un nuovo futuro mi sarei dovuto creare anche un nuovo passato.
I knew when I fled Rwanda to create my new future, I would have to create a new past as well.
Questo tipo ha scelto il giorno sbagliato per crearmi problemi.
Oh, this guy chose the wrong day to mess with me. Sic Rayyan on him!
Prendero' Elena e usero' il suo sangue per crearmi una nuova famiglia... di ibridi.
I'm going to take Elena and use her blood to create a new family... of hybrids.
Ho scritto quel documento, inizialmente, per crearmi un codice etico su come affrontare questi problemi, e poi ho voluto metterlo in parole che il paziente potesse ben comprendere.
I wrote the policy, initially, to conser my ethics code and how it might address these issues, and then I wanted to put it into client-friendly language.
Sono molto felice che le cose siano andate cosi perché sono stato obbligato a lottare per crearmi il mio percorso da solo che è stato lungo e faticoso.
But I’m happy that the things turned out that way because I was forced to fight to create my own path that was long and difficult.
Usavo molte delle sue stesse giustificazioni per crearmi un Dio malleabile, che potevo plasmare per soddisfare i miei malvagi bisogni.
I used a lot of the same justifications and rationalizations to create a ‘malleable god’ that I could shape to meet my wicked needs.
Gli accenni di orgoglio mi spingono ad evitare qualsiasi tipo di buona disposizione perchè mi sembrerebbe di mettere la testa sotto la sabbia lasciandole libera la strada per crearmi problemi.
The hints of pride impel me to avoid any kind of good will because it would be like putting my head in the sand, if I leave them free to create me problems.
1.25834608078s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?